The Vietnamese phrase "chó đểu" can be translated to English as "cur" or "scoundrel." It is a derogatory term used to describe someone who is deceitful, untrustworthy, or morally corrupt. The term literally translates to "dog" (chó) and "deceitful" or "bad" (đểu), implying a lowly or despicable character.
Basic Usage: You can use "chó đểu" to refer to a person who has acted dishonorably or behaved in a deceitful manner. It is not a polite term, so it should be used with caution and only in contexts where you feel it's appropriate to criticize someone's character.
Example Sentence:
Overall, "chó đểu" is a strong expression in Vietnamese that describes someone with a bad character. Use it carefully, as it can offend or provoke.